Но даже у дна есть несколько уровней. И самый нижний из них в Асилуме находится за сломанной дамбой, в районе, где некогда бурлила жизнь, но после наводнения, случившегося в конце прошлого века, часть города вымерла, превратилась в собственный склеп. Кто выжил — пошел искать судьбу в другом месте, а бедняки, нищеброды, люди без будущего и с сомнительным прошлым нашли свой приют в разваленных домах, до которых нынче никому нет дела. Поначалу еще стражи порядка пытались гонять незаконных поселенцев, но вскоре оставили эту затею и вовсе забыли дорогу в Отстойник — так называлась эта часть города, когда находилась на берегу чистейшего водохранилища. Теперь это слово приобрело новый смысл.
Ваш покорный слуга жил здесь же. Мой дом имел престижное, по местным меркам, расположение на границе с соседним районом Столетия Виктории, названном так в честь бабушки нашей нынешней императрицы. На языке простых людей ткацкий район звался просто — Старуха. Также как пафосный Глиняный Источник мы величали Карьером, и все понимали, о чем речь.
Прошел месяц с тех пор, как я закончил дельце с книгами, промотал свой заработок, и теперь вернулся в Асилум после гастролей по двум другим крупным городам Патрии: Урбем и Эт-Порте. Вообще-то в нашей профессии к гастролерам — то есть ворам, предпочитающим работать в разных местах — относятся несерьезно. Чаще всего эти люди допускают грубые ошибки, не боятся оставить след, работают спустя рукава. Заказов не берут, продают весь наворованный хлам за гроши, чтобы было на что выпить. Но я точно знал: заработать можно только тогда, когда предложишь что-то, чего не могут остальные. Мне помог случай. Однажды после конфликта с шайкой Гибса, контролирующей Карьер, я был вынужден покинуть Асилум. Мой выбор пал на Урбем, в котором я, стоит заметить, родился и прожил до тех пор, пока жизни моих родителей не унесла холера, а я не был отправлен в столичный приют до наступления совершеннолетия. Вернувшись в родной город, я провел там полгода. За это время успел изучить его досконально, на том же уровне, как знал исхоженный вдоль и поперек Асилум. Когда в полной темноте, прицепив себе на хвост парочку горячих сыщиков, пересек центральный квартал, обокрал ювелирную лавку и лишь затем в переплетении подворотен избавился от преследователей, так и не подпустив их к себе, я понял, что готов брать заказы не только в столице. Так я стал единственным вором, что работает с одинаковой точностью на два города, и поверьте, мое имя передавали между собой скупщики, а мои портреты рассылали сыщики егерей. Спустя еще пару лет, закрепив результат, я взял на время перерыв в ремесле и отправился в Эт-Порте.
И вот я работаю на три города, хотя в моих планах освоить еще парочку, пока есть молодость, подвижность суставов, и ничье перо не торчит у меня под лопаткой.
Вернувшись же в Асилум, я обычно шел не домой, а в одно презабавнейшее заведение Отстойника, в «Гнездо» — нору ядовитых змей, пауков и крыс. Это было удивительное место, где отдыхали самые отъявленные негодяи, подонки, не знающие чести, разбойники, проститутки, торговцы дурью. Скажу больше, под крышей «Гнезда» не было ни одного невинного человека, даже среди детей. Если бы сюда забрели стражи порядка, их улов превысил бы самые смелые ожидания на годы вперед. Но в том-то и прелесть, что они никогда сюда не зайдут. Количества всех сыщиков недостаточно, чтобы уравнять силы, и никто не хотел бессмысленной бойни.
Чем примечательно это отвратительное заведение? Да, по сути, всем, если есть деньги, конечно. В долг здесь не наливают даже тем, кого хорошо знают. Особенно тем, кого хорошо знают. Можно играть в кости и карты, снять девочку, которая обычно ложится с наодеколоненными богатыми господами, или найти себе новую работенку. Но знаете, за что я ценил «Гнездо»? За закон. Да, его владельцу, Старику Говарду, удалось добиться небывалого: заставить уважать правила тех, кто обычно нарушал все возможные запреты. И его сын Байрон, перенявший дело отца, придерживался той же политики. Под крышей «Гнезда» никто никогда не брался за оружие, никакого насилия. Если возникал спор, он перемещался на задворки дома, и в случае разгула страстей мог закончиться тем, что в луже, оставшейся от водохранилища, утром находили новые тела. Но это случалось крайне редко. Уважая закон, даже последняя сволочь Отстойника приходила в «Гнездо» с таким благодушием, что и словесные перепалки были редкостью. Представители разных банд часто встречались за карточным столом, это место выбирали при необходимости переговоров или для заключения союза. Здесь всегда было полно свидетелей, чьей поддержкой можно заручиться. А репутация в наших кругах не менее важна, чем в Имперском Дворике.
Когда я вошел, меня обнял топленый воздух, пропитанный спиртовыми парами, потом и деньгами. Над головой едва слышно брякнул колокольчик, задетый дверью. Не знаю, зачем его повесили? В «Гнезде» никогда еще не было так тихо, чтобы можно было услышать звон, находясь на кухне.
Я снял промокший от дождя капюшон и двинулся к стойке, что находилась напротив двери. Мы все здесь друг друга знаем, даже если предпочитаем не пересекаться на ночных дорогах, а потому весь свой путь до пустующего табурета я кивал, принимая приветствия. Одним из немногих, кто лишь бросил взгляд в мою сторону, но сдвинул брови и не произнес ни звука, нарочито отвернувшись, был Милашка Фил. Честно говоря, его прозвище нисколько не соответствовало внешнему виду, и трудно вообразить, как оно к нему привязалось. Возможно, он сам себя так называет? Вот уж загадка. Этот грубиян, низкорослый и коренастый, с непропорционально вытянутой головой, жиденькими усиками и крошечными глазками, был вором. Неплохим вором, если уж честно. Ввиду моей специфики, я не так часто сталкивался с конкурентами, поскольку воров, заработавших себе славу в трех городах, а значит — увеличивших круг заказчиков, совсем немного. Их можно пересчитать на пальцах одной руки, даже если из пятерни остался жалкий мизинец. Потому что таким особенным парнем был только я. А Милашка Фил из-за этого страдал. Он бесконечно хотел себе мою славу, моих клиентов и мои доходы, но ни капли не собирался ради этого напрягаться.