Лоринг - Страница 89


К оглавлению

89

— Так вы и вышли на меня, — я держал чашку с кофе левой рукой, оставляя правую свободной. На всякий случай.

— Да. Подняли все возможные документы, и даже позаботились о том, чтобы на время ваши портреты исчезли из сыскных контор. Вы были нам нужны.

— Но какого черта, Вилсон?! Неужели не… — и тут все встало на свои места. Нет, дело не в моем мастерстве. — Вот зачем вы направляли меня в дома членов «Прорыва».

Я встретился взглядом с отражением Вилсона в стекле окна.

— Ждали, что я найду вещи, украденные из замка, — разочарование от того, что эта мысль не пришла мне в голову раньше, смешалось с облегчением. Я мог бы не попасться на уловку Илайн, мог бы отказаться от задания, или вовсе сбежать из Асилума, моя судьба была решена. С того самого момента, как я принял дурацкий заказ на книги доктора Стоуна. Они бы схватили меня рано или поздно и вынудили бы к сотрудничеству.

— Не убивайтесь, Лоринг. Вы в этой истории вовсе не последний глупец.

— Отрадно.

— Что вам известно о докторе Стоуне?

Я изложил краткую версию услышанного от Вудроу, избегая подробностей. Если Вилсон привык иметь дело с болванами, то он останется удовлетворен такими объяснениями.

— Кто ваш информатор?

На этот вопрос он напрасно ждал ответа. Я допил кофе и поставил пустую чашку на стол.

— Вы доверяете ему? — изменил тактику инспектор.

— Насколько это возможно.

— Не советую. Подумайте, откуда ему могут быть известны сведения такого рода. И чьи интересы он преследует.

— Исходя из его слов, намерения самые благородные.

— Исходя из слов заключенных в темнице, там сплошь невиновные, — усмехнулся Вилсон. Подумав немного, он сказал, — что касается Шермана. Уверен, члены «Прорыва» используют его вместо Стоуна.

Я не говорил ему о книге, которую видел в больнице. Не знаю, как распоряжусь этим позднее, но раскрывать карты в процессе игры точно не стану.

— Что ж, значит завтра можно отправляться в больницу, если мне дадут разрешение. Это уже задача не венаторов, а дело тайного сыска, — Вилсон вернулся за стол. — Потерпите еще немного, Лоринг. Вскоре все завершится, и мы с вами распрощаемся.

По его лицу не удалось понять, что кроется за этим великодушием. Кое-что мне подсказывало, убийцам скупщика не составит труда заткнуть рот еще и вору. Кто мы? Разменные монеты в этой крупной игре. Вот почему мне симпатичны шахматы более прочих игр. У фигур судьба написана заранее, они живут по строгим правилам, а у мелкой пешки есть шанс стать любой из них. Главное, не упустить момент.

* * *

— Доктора Шермана нет, — сказал Пилс, возвращаясь.

Мы прибыли к больнице довольно поздно как для рабочего визита. Но ожидали, что доктор окажется на месте, и Пилс займет его разговором, чтобы я имел возможность осмотреть кабинет.

— И где же он? — спросил я, поднимая воротник.

Сегодня была на редкость гадкая погода. Дождь зарядил еще с ночи, днем несколько раз делал перерыв, набираясь сил, и теперь лил не переставая. Глядя на то, как градом катятся капли с зонта Пилса, я меньше всего хотел выходить из повозки.

— Никто его не видел. Судя по растерянности, это правда, — Пилс с сожалением покачал головой. — Мы должны вернуться.

— Вилсон будет недоволен.

— Что можно сделать, если человек отсутствует на месте?

— Вычеркнуть его из партии, — я обернул голову шарфом, отогнул манжеты короткой кожаной куртки, вроде тех, которые носят капитаны цеппелинов, и открыл дверь.

— Стойте! — воскликнул Пилс, — вы не можете!

— Еще как могу.

— Это не входило в план!

— Я не строю планов.

Покинув карету, я ссутулился, прячась от дождя, хоть и знал, что это не поможет. Бегом преодолел дорогу, разделяющую улицу. Между бордюрами тротуара текла мутная река, собравшаяся из небесных потоков. Случайный прохожий отпрыгнул прочь, спасаясь от брызг, когда повозка с Пилсом проехала мимо.

Окинув быстрым взглядом крыши домов, я подумал, нет ли где-нибудь среди труб притаившегося Вудроу. Кто помешает ему в этот раз бить точно в цель, и будет ли этой целью Ртутная Крыса?

Я добежал до забора лечебницы, подтянулся на прутьях и, бережно перенеся промежность над острыми пиками, перекинул себя на другую сторону. Земля под ногами издавала тошнотворное чавканье, заставляя думать о болоте и том, как в топях гибнут неосторожные путники. Это место также засасывает своих жертв и не отпускает.

Во дворе горел только один фонарь, и я обошел его. Приближаясь к зданию, заметил лежащую в грязи куклу. Фарфоровое лицо разбито, в полости головы виднеется спутанная пакля волос.

Окна на первом этаже были не просто закрыты, а заколочены. Это в других домах решетки, чтобы никто не попал внутрь, здесь же стены удерживали зло внутри дома, не выпуская наружу.

Я решил обойти больницу, понимая, что не могу попросту развернуться и уйти. Не тот случай, чтобы махнуть рукой. Что бы ни задумал доктор, как бы ни крутили мной Вилсон и Вудроу, но не для них я хочу разобраться в этой истории. Для себя. Я увяз в этом по самые уши, и чем скорее выберусь, тем здоровее буду.

Во дворе было пусто. Жутковатое место. Сиротливо стоящие лавочки, бесплодная серая земля, пеньки вместо деревьев. Либо сад вырубили на дрова холодной зимой, либо на всякий случай, защищая пациентов от дурных помыслов.

В воздухе пахло мылом, а из подвальных окон валил густой серый пар. Он поднимался к самому небу, окутывал дом теплым туманом. Прачечная! Черт подери, какая удача.

89